[关键词]
[摘要]
目的 汉化求助障碍量表(barriers to help seeking scale,BHSS)并在大学生群体中检验其信效度。方法 按照Brislin翻译模式对BHSS进行直译、回译,通过专家函询和预调查对量表进行文化调适,形成中文版BHSS。采取随机整群法在大庆市3所高校抽取756名符合标准的大学生,检验量表的信效度。结果 中文版BHSS包括控制和自立需要、最小化问题和顺从、具体障碍和对卫生保健人员的不信任、隐私、情绪控制5个维度,共29个条目。探索性因子分析共提取5个公因子,累积方差贡献率为67.87%。验证性因子分析显示,模型拟合度良好。量表的Cronbach’s α系数为0.945,分半信度为0.764。结论 中文版BHSS具有良好的信效度,适用于评定大学生求助的具体障碍程度。
[Key word]
[Abstract]
Objective To translate the BHSS into Chinese and validate its reliability and validity among university students.Methods With Brislin’s translation model,the BHSS was literally-translated,back-translated,culturally adapted through expert consultation and pilot testing,and finalized as the Chinese version of BHSS.A total of 756 eligible university students from 3 institutions in Daqing were selected via random cluster sampling to assess the scale’s psychometric properties.Results The Chinese version of the BHSS comprised 29 items across 5 dimensions:need for control and self-reliance,minimizing problems and resignation,concrete barriers and distrust in healthcare professionals,privacy concerns,and emotional control.Exploratory factor analysis extracted 5 factors,accounting for 67.87% of the cumulative variance.Confirmatory factor analysis demonstrated good model fit.The scale exhibited excellent internal consistency (Cronbach’s α =0.945) and acceptable split-half reliability (0.764).Conclusions The Chinese version of BHSS demonstrates good reliability and validity,making it suitable for assessing barriers to help-seeking among Chinese university students.
[中图分类号]
R47
[基金项目]
国家社会科学基金项目(22BRK009)